Translation of "sacrifice and" in Italian

Translations:

sacrificio e

How to use "sacrifice and" in sentences:

Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:
Per questo, entrando nel mondo, Cristo dice: un corpo invece mi hai preparato
Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all.
E se anche io debba essere offerto a mo’ di libazione sul sacrificio e sul servigio della vostra fede, io ne gioisco e me ne rallegro con tutti voi;
Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
Ecco, obbedire è meglio del sacrificio, essere docili è più del grasso degli arieti
"'But if the sacrifice of his offering is a vow, or a freewill offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice; and on the next day what remains of it shall be eaten:
Ma se il sacrificio che uno offre è votivo o volontario, la vittima si mangerà il giorno in cui verrà offerta, il resto dovrà esser mangiato il giorno dopo
And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow unto the LORD, and perform it.
E l’Eterno si farà conoscere all’Egitto e gli Egiziani, in quel giorno, conosceranno l’Eterno, gli offriranno un culto con sacrifizi ed offerte, faranno voti all’Eterno e li adempiranno.
Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in my habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people?
Perché dunque avete calpestato i miei sacrifici e le mie offerte che io ho ordinato per sempre e tu hai avuto maggior riguardo ai tuoi figli che a me e vi siete pasciuti in tal modo con le primizie di ogni offerta di Israele mio popolo
Thank you, my apostles, for your sacrifice and love. ”
Vi ringrazio, apostoli miei, per i sacrifici e l'amore.
For the children of Israel shall live many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without sacred stone, and without ephod or idols.
Poiché per lunghi giorni staranno gli Israeliti senza re e senza capo, senza sacrificio e senza stele, senza efod e senza terafim
"'These are the appointed feasts of Yahweh, which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to Yahweh, a burnt offering, and a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on its own day;
Queste sono le solennità del Signore nelle quali proclamerete sante convocazioni, perché si offrano al Signore sacrifici consumati dal fuoco, olocausti e oblazioni, vittime e libazioni, ogni cosa nel giorno stabilito, oltre i sabati del Signore
I come here, I get a great seat at the sacrifice, and you're ruining it.
Mi sono preso dei posti grandiosi per il sacrificio, e tu me lo rovini.
Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
No, l’ubbidire è meglio del sacrificio, dare ascolto vale più che il grasso dei montoni;
You must hold this candle over the heart of your sacrifice and whisper their name.
Dovete avvicinare la candela al cuore della persona da sacrificare, e sussurrare il suo nome.
What you're willing to sacrifice, and I do.
Non sai cosa sei disposto a sacrificare, mentre io si'.
My children, love is repentance, forgiveness, prayer, sacrifice and mercy.
Perciò, figli miei, pregate con le parole, con i sentimenti, con l’amore misericordioso e col sacrificio.
38 Then the fire of the LORD fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.
38 Allora cadde il fuoco dell'Eterno e consumò l'olocausto, la legna, le pietre e la polvere, e prosciugò l'acqua che era nel fosso.
Do not lecture me on sacrifice, and be quick with your words, Athenian.
Non darmi lezioni sul sacrificio, e sii svelto con le parole, ateniese.
It's about honor, and sacrifice, and bravery, and heroism.
Parla di onore, sacrificio, coraggio ed eroismo e...
My son gave his life so I could stop you, and I can see only one way to honor that sacrifice, and that's by killing you.
Mio figlio... ha dato la vita... perche' potessi fermarti e vedo un solo modo... per onorare quel sacrificio. Ed e' uccidendoti.
I will honor your sacrifice and I vow that our son shall be safe.
Renderò onore al tuo sacrificio e giuro che nostro figlio sarà al sicuro.
Sacrifice and the healing of his wounds.
Il sacrificio e la guarigione delle sue ferite.
The fixation on violence, evil and death leads them to commit abominable crimes, including human sacrifice and sexual abuse of children.
La fissazione su violenza, male e morte li porta a commettere crimini abominevoli tra cui sacrifici umani e abusi sessuali sui bambini.
Fighting a revolution comes with sacrifice... and it goes without saying that it will dangerous, right?
Combattere una rivoluzione richiede del sacrificio... Ed e' superfluo dire che sara'... Pericoloso.
My children, you must pray much in order to have all the more love and patience; to know how to endure sacrifice and to be poor in spirit.
Figli miei, dovete pregare molto per poter avere sempre pi amore e pazienza, per poter sopportare il sacrificio e per essere poveri in spirito.
Then all the endless hours, and the sacrifice and the shit-eating will have been worth it.
E allora, le ore di lavoro infinite, le umiliazioni e i sacrifici verranno ripagati.
It will be a deep sacrifice and a perfect victory.
Sarà un profondo atto di sacrificio e una vittoria perfetta.
He wrote a letter about sacrifice and war brewing in Mystic Falls.
Ha scritto una lettera sul sacrificio e l'arrivo di una guerra a Mystic Falls.
Say we've shown that a people can endure awful sacrifice and yet cohere.
Direbbe che un popolo puo' sopportare terribili sacrifici ma rimanere unito?
People hear the word "sacrifice" and they become afraid... that something will be taken away from them.
Le persone sentono la parola sacrificio e subito temono che sarà loro tolto qualcosa.
Howbeit the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places.
Solo non scomparvero le alture; il popolo ancora sacrificava e offriva incensi sulle alture
In doing so, Dickens explores important themes such as the destructive nature of revenge, revolution, the importance of sacrifice, and resurrection.
In tal modo, Dickens esplora temi importanti come la natura distruttiva della vendetta, della rivoluzione, dell'importanza del sacrificio e della risurrezione.
For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:
4 Poiché i figli d'Israele staranno per molti giorni senza re, senza capo, senza sacrificio e senza colonna sacra, senza efod e senza idoli domestici.
And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the LORD the yearly sacrifice, and his vow.
Quando poi Elkana andò con tutta la famiglia a offrire il sacrificio di ogni anno al Signore e a soddisfare il voto
For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
poiché voglio l'amore e non il sacrificio, la conoscenza di Dio più degli olocausti
And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee.
Inviterai quindi Iesse al sacrificio. Allora io ti indicherò quello che dovrai fare e tu ungerai colui che io ti dirò
And Araunah said unto David, Let my lord the king take and offer up what seemeth good unto him: behold, here be oxen for burnt sacrifice, and threshing instruments and other instruments of the oxen for wood.
Araunà disse a Davide: «Il re mio signore prenda e offra quanto gli piacerà! Ecco i buoi per l'olocausto; le trebbie e gli arnesi dei buoi serviranno da legna
Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
Quanti prodigi tu hai fatto, Signore Dio mio, quali disegni in nostro favore: nessuno a te si può paragonare. Se li voglio annunziare e proclamare sono troppi per essere contati
And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate.
Forze da lui armate si muoveranno a profanare il santuario della cittadella, aboliranno il sacrificio quotidiano e vi metteranno l'abominio della desolazione
Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law;
Dopo aver detto prima non hai voluto e non hai gradito né sacrifici né offerte, né olocausti né sacrifici per il peccato, cose tutte che vengono offerte secondo la legge
4.9514789581299s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?